BLOG Live Creative POWSTAŁ PODOBNIE JAK PRACOWNIA PROJEKTOWA ARTE-INTERNI Z WIELKIEJ PASJI DO PROJEKTOWANIA I ARANŻACJI WNĘTRZ. JEST TO BLOG O WNĘTRZACH, PROJEKTACH WNĘTRZ ORAZ O PODRÓŻACH, KTÓRE SĄ MOJĄ KOLEJNĄ PASJĄ, I Z KTÓRYCH CZERPIĘ ENERGIĘ I INSPIRACJĘ DO DALSZEJ KREATYWNEJ PRACY. W NIEMALŻE KAŻDEJ CHWILI TOWARZYSZY MI TEŻ FOTOGRAFIA. WSZYSTKIE TE ELEMENTY SPRAWIAJĄ, ŻE MOJE ŻYCIE STAJE SIĘ PIĘKNIEJSZE I BOGATSZE. MOJEMU SERCU NAJBLIŻEJ DO NORWEGII I WŁOCH, STĄD ZNAJDZIECIE TU WIELE SKANDYNAWSKICH I WŁOSKICH INSPIRACJI.
DZIĘKUJĘ ZA ODWIEDZINY NA Live Creative- BLOGU O WNĘTRZACH I NIE TYLKO:)


piątek, 23 czerwca 2017

PROJEKT: łazienka w stylu prowansalskim/ provence style bathroom

Lubię klimatyczne wnętrza. Na szczęście moi klienci również stąd pracujemy zawsze nad osiągnięciem takiego właśnie efektu. Założenia tej łazienki były proste- brak płytek na całych ścianach. To co sprawdza się we wnętrzach nowoczesnych, minimalistycznych nie musi być standardem, którego pragną wszyscy. Tym samym białe płytki z ozdobną listwą świetnie spełniły swoją funkcję zamykając przestrzeń płytek na wysokości 1 metra. Szary kolor na ścianach podkreślił efekt, a płytki na podłodze w stylu marokańskim dopełniły całości.
I like interiors of the soul. Fortunately my clients also so we always work to achieve such effect.  Plan for this bathroom was simple- say "no" to whole walls with tiles. What's the best in modern and minimalistic interiors doesn't have to be standard for all. White tiles with decorative slat was a perfect solution for such idea, which closed the tile space at one meter high. Grey colour at walls as additional effect together with Moroccan style tiles on the floor.










poniedziałek, 22 maja 2017

PROJEKT: wnętrze w stylu prowansalskim/ PROJECT: Provence style interior

Dlaczego tak bardzo lubimy wnętrza w stylu prowansalskim? Są przytulne, jasne, pozostawiają sporą dozę możliwości aranżacyjnych w postaci bibelotów i dodatków i po prostu czujemy się w nich dobrze...W przypadku tego projektu czeka nas spore wyzwanie w postaci zamiany funkcjonalności pomieszczeń- burzymy ściany, przesuwamy drzwi czyli generalnie...demolka:) Ważne żeby udało się osiągnąć zaprojektowany efekt!
Why we like interiors in Provence style so much! The answer is simple, they are cosy, bright with a lot of space for gew-gaws and decorations which makes us feel...good...This project is a real challenge with breaking down the walls , rearrange door etc. so real havoc:) Nevermind, the most important is the final effect as arranged below!










piątek, 5 maja 2017

TENERYFA: pomiędzy komercją a dziewiczą naturą/ TENERIFE: between commercialism and virgin nature

Lanzarote było miłością od pierwszego wejrzenia, zachwyt Teneryfą rodził się z czasem...Jeśli ktoś stroni od komercji lądowanie na południu Teneryfy pośród architektury czysto europejskiej naznaczonej chaosem i wyzutej z całkowitego poszanowania krajobrazu jest naprawdę twardym lądowaniem. O przepiękną białą i niską architekturę Lanzarote dbał Cesar Manrique, o architekturę południowej Teneryfy dbał architekt nazywany "komercją". Ciężko znaleźć tu choćby cień prawdziwie kanaryjskich korzeni. Sytuacja na szczęście zmienia się im docieramy dalej na północ. Z dnia na dzień eksplorując zarówno zakątek zachodni jak i północny odkrywa się prawdziwą różnorodność i niezwykłą wartość natury, którą w wielu przypadkach udało się uchronić od barbarzyństwa. Rodzi się zachwyt nad brakiem komercji i urokiem miejsc dziewiczych jak góry Anaga czy niesamowitych widoków wąwozu Masca. Zwiedzając jedynie południe nigdy nie zakosztujemy prawdziwego smaku Teneryfy więc nawet jeśli czasem trzeba uda się w najodleglejsze zakątki aby go poczuć- to warto!
Lanzarote for me was a love at first sight, Tenerife delight took a while...If sb avoids commercialism landing at Tenerife Sur Airport among strictly european chaos architecture deprived of nature respect can be a really rough landing. Cesar Manrique took care of Lanzarote's beautiful white and low building architecture, for the Tenerfife south architecture "commercialism" took care. It's hard to find even a shadow of real canarian flavour. Fortunately this situation changes when we go to the north. Exploring west and north part of the island we can finally find and feel a great plurality and strength of the nature protected from the barbarian human treatment. It's a real exciment for a real virgin places like Anaga Mountains and gret views of Masca Gorge. Sometimes you have to go really far to get this excitement- but it's really worth!



                                                           El Medano- raj dla surferów
                                                           El Medano- surfers paradise



                                Los Gigantes- przepiękny fragment wyspy na zachodzie
                                Los Gigantes- a beautiful part of the island on the west





Wzbudzający wiele kontrowersji również dla mnie Loro Park
Arousing controversy also for me Loro Park









                                                Czarna plaża Puerto del la Cruz
                                                 Black beach in Puerto de la Cruz

Zniszczone przez wulkan i odbudowane Garachico
Destroyed by the volcano and rebuild Garachico


                           Santa de la Cruz i jeden z niewielu śladów działalności Cesar'a Manrique'a
                           Santa de la Cruz and one of few marks of Cesar Manrique's activity


                                    Jedyna plaża ze złotym piaskiem na całej Teneryfie-de Las Teresitas
                                      The only one beach with the gold sand at Tenerife- de Las Teresitas


Jedno z najbardziej dziewiczych i przepięknych miejsc na wyspie - góry Anaga
The one of the most beautiful & virgin place on the island- Anaga Mountains



                                      El Teide- widać go z każdej części wyspy
                                      El Teide- seen from the each part of the island
                                              Prawie jak z innego świata:) Żmijowiec rubinowy
                                             Almost like from "different" world- echium wildpretii


                Wyjeżdzając z Parku Narodowego El Teide można poczuć się jak w ...Norwegii:)
                Driving through the El Teide National Park you can feel like ....in Norway:)


 La laguna- tutaj podobno zwykle pada....hmmm...ciekawe- ten kto to napisał chyba nigdy nie był w Polsce....
La Laguna- I read that it's almost always a rainy weather...hmmmm...interesting, sb who wrote this probably was never in Poland

Puerto de la Cruz i Lago Martianez czyli kolejny mały ślad twórczości Cesar'a Manrique'a
Puerto de la Cruz and Lago Martianez- another small mark of Cesar Manrique activity

                                                      Cudowne zakątki Puerto de la Cruz
                                                       Beautiful corners of Puerto de la Cruz


Największa komercja wyspy- Playa Las Americas (spędziliśmy tutaj całe pół godziny)
The most commercialised place on the whole island- Playa las Americas (we managed to spend there half an hour)

                       Dla kontrastu- droga tylko dla najlepszych kierowców, dwukierunkowa aczkolwiek mieści się na niej raczej jeden samochód i trzeba odpowiedniej wprawy i uwagi aby wyminąć np....autobus:) Wąwóz Masca!
For the contrast- road only for the best drivers, two-way but with the space for a one car- you need to be a good driver to pass e.g.....bus:) Masca Gorge.

                              Zejście w stronę oceanu...niesamowity klimat Masca gdzie dawniej żyli piraci!
                    Road to the ocean....amazing flavour of Masca where used to pirates live!






Urok klifów los Gigantes
A charm of Los Gigantes cliffs 



Jak w Garachico lawę wkomponowano w codzienność
Lava integrated in everyday life in Garachico



                                                         Jedzeniowe przyjemności
                                                         Food treats